党的十六大以来,以胡锦涛同志为总书记的党中央,从推进中国特色社会主义伟大事业全局的高度,作出了实施马克思主义理论研究和建设工程的重大战略决策,第一次鲜明地提出了推进马克思主义时代化的重大命题。因而,最新一版的《马克思恩格斯文集》、《列宁专题文集》的出版发行 ,是党的思想理论建设的一件大事,对于推进中国特色社会主义伟大事业,推进马克思主义学习型政党的建设,具有重要的现实意义和深远的历史意义。
时间要追溯到2004年。这一年1月,中央下发了关于实施马克思主义理论研究和建设工程的意见,明确提出要重新修订和编译马克思主义经典作家的重要著作。经中央批准,马克思主义理论研究和建设工程于2004年成立马克思主义经典作家重点著作译文审核和修订课题组,由中央编译局组织实施。2004年4月,《马克思恩格斯文集》的编辑和译文审核修订工作启动;8月,《列宁专题文集》的编辑工作启动,拉开了马克思主义的中国化、时代化、大众化的图书编辑出版工作的序幕。
编译:两套文集内容表达更加准确
相比较过去我国已经出版的马克思主义经典著作选集、全集,这两套文集内容在表达原作者的观点思想方面更加科学、更加准确。据马克思主义经典著作编译课题组负责人、时任中央编译局局长的韦建桦介绍,重新编译马克思主义经典著作,一个重要任务就是要分清哪些是必须长期坚持的马克思主义基本原理,哪些是需要结合新的实际加以丰富发展的理论判断,哪些是必须破除的对马克思主义的教条式理解,哪些是必须澄清的附加在马克思主义名下的错误观点。因而,两部文集从立项之日起,就得到工程主管部门高度重视,他们精心组织、周密安排,从具体内容到装帧设计都给予了具体指导和帮助。先后组织召开7次集中审议会和进行两次书面审议,对两部文集的总体框架、收文原则、各卷编目以及译文修订和题注等内容进行认真审议,极大地提升了两部文集的编译质量。
编译马克思主义经典著作是一项严肃的事业。5年来,课题组和编审委员会时刻铭记党中央的嘱托,全力以赴、齐心协力。课题组成员年龄最大的80岁,最年轻的不到30岁。多位退下来的老专家不计名利、不讲报酬,心甘情愿地投入到这项事业中。在大量艰巨复杂的工作中,老专家发挥了中坚作用。一批优秀的中青年骨干勇挑重担,迎难而上,完成了一个个攻坚任务。
工程咨询委员以极端负责的精神,高标准、严要求,出色地完成了政治和学术把关任务。有的咨询委员抱病审读提纲和书稿。有的咨询委员不顾年迈体弱,坚持参加每一次审议。有的咨询委员不辞辛劳,查阅大量资料,认真修改、精心批注。
译文修订不是简单的文字改动,必须确切把握马克思、恩格斯的原意。对一些不易理解的语句,课题组都要反复推敲,参考不同文字的多个版本的译文,通过集体讨论,在弄清原意后再作修订。有些重大修改经过编审委员会的认真研究才确定修改方案。对一些有争议的译文,课题组本着科学的精神,反复研究,还收集了学术界对马克思、恩格斯著作译文的意见,汲取其中合理的建议。正是这种严谨的科学态度,保证了译文修订的准确性。
为了精益求精,编译中要进行大量重复性、机械性的工作,十分枯燥,比如各处引文的统一、各专门术语和名词的统一,都要在每篇著作中逐一对照。据介绍,仅名目索引的核校这一项工作,就花去了一名工作人员一年半的时间。
出版:排除万难确保交上满意答卷
《马克思恩格斯文集》正文约480万字,各种资料约160万字,总字数约640万字。《列宁专题文集》正文约120万字,各种资料约30万字,总字数约150万字。
当凝聚着100多位编译专家无数心血、寄托着理论界殷殷期盼的近800万字的《马克思恩格斯文集》、《列宁专题文集》文稿交到人民出版社后,如何在出版工作上体现两部文集鲜明的时代特色、实践品格和创新意识,对人民出版社来讲,也是一个巨大的挑战。
人民出版社历来就有出版政治读物的光荣传统,有一支过硬的编印校出版队伍,社领导班子把这两部文集的出版任务,看成是一项严肃的政治任务来认真对待,全社上下只有一个共同目标,就是按照中央领导同志的要求,高质量、无差错地完成文集的编辑出版工作,向中央、向人民交上一份满意的答卷。
说起两部文集的出版工作,人民出版社副社长任超接受记者采访时百感交集。他说,5年多来,大家都不敢有丝毫的怠懈,一直处于快节奏的紧张运作的状态。对出版过程中出现的各种问题,大家以科学的态度分析问题,解决问题,在这个过程中不断地往前推进这项工作。为了提高工作效率,进一步规范出版流程,社里还建立了一个紧密的协调机制,由社领导牵头,编辑、排录、出版、校对等相关部门经常在一起开联席会、协调会,科学合理地安排每一个环节的工作。每次会议都会形成纪要,后来在此基础上,还为这两部文集专门做了一个编辑工作手册。中间还采用了高科技手段,解决了一些关键的技术难题。
按照要求,两部文集的版式要有时代特征,能够代表当代中国标志性出版物,因而设计难度特别大。任超透露,为了体现两部文集的时代感,设计人员对两部文集的装帧、版式做了几十个方案,经过领导和专家审定后,从中选择了既反映时代特色、又有创新意识的方案上报。去年10月,根据有关领导指示,又请了多位专家会商,重新进行装帧设计。在出版过程中,碰到最十万火急的一件事是原定的封面方案突然要修改,新方案在12月17日才最后确定,要用德国进口的一种材料。而这时欧洲已经开始圣诞放假了。当时社里动用一切力量,把国内能买到的这种材料全部都买来了。新材料的工艺设计也很复杂,需要解决新的工艺问题, 150万张的插页要一张张地靠手工完成。最后的倒计时,是以分来计算,社里不惜一切代价,为文集的按时高质出版提供了牢固保障,雅昌、华联、新华等印制厂家,克服困难,日夜奋战,同出版社团结合作。尤其是雅昌,在工艺和成书的攻坚阶段,发挥了特殊的作用,保证了第一批书在12月25号座谈会召开前赶了出来。两部文集出版后,发行部门制定了发行工作方案,确保把文集早日送到读者手中。
马列经典著作的编辑出版,是一项严肃、认真、细致的工作,几代人为之奉献了毕生的精力,留下了优良的作风和传统。当记者就两部文集出版的编辑工作采访马列编辑室主任郇中建时,他却淡淡一笑,“这是我的本职工作,有什么可说的呢?”其实,两部文集出版的背后,可说的事情很多。比如,按照社里对一般著作出版的要求,3个校次就够了。但这两部文集却整整校了20个校次。第一次经过10个校次校完所有的稿子后,有关部门又组织了专家进行审读,提出一些重大修改意见。当这些修改稿返回到出版社已经是2009年3月份了,离原定的第四季度出版只有七八个月了,时间紧但质量必须保证,责任编辑再次对书稿进行编辑加工,并与设计、排录、校对密切协作,保证工作紧张而又顺畅进行。在稿件交接的过程中,又出现了一些新的问题,时间非常紧张。为了确保译著文字、标点准确无误,出版社编校人员又进行了10多遍校核,努力保证不错一字一点。那一段时间,编校排版人员几乎没有休息日,紧张起来吃住都在办公室。一位设计人员不顾自己的病体,坚持工作,加班加点,用郇中建的话来形容“是用半条命在拼”。
在人民出版社采访,凡所接触到的参加这两部文集出版工作的同志,都是怀着对马克思主义的坚定信念,以高度的政治责任感和历史使命感全身心地投入到这项工作中去,并为自己能加入这一项重要的工作怀有一种自豪感。正是他们身上的这种不怕困难、不讲条件、埋头苦干的无私奉献精神和一丝不苟、精益求精的高度负责精神,保证了两部文集出版工作的圆满完成。