2010年04月19日 12:00:00 邹巧韵 来源:中评社
中评社台北4月16日电(记者 邹巧韵)中国大陆人民出版社代总编辑辛广伟在台出版《世界华文出版业》繁体版,台湾远流出版社昨日下午举行新书发表茶会,台湾出版同业参与踊跃,共同关注华文市场未来。

人民出版社代总编辑辛广伟在台演讲。(中评社邹巧韵摄)
.jpg)
远流董事长王荣文向辛广伟赠盖有作者画像的书籍(中评社邹巧韵摄影)
昨日出席茶会贵宾还包括远流出版董事长王荣文、“总统国策顾问”、大块文化董事长郝明义、柏杨夫人张香华、著名作家隐地等。
.jpg)
曾志朗肯定两岸出版界的交流(中评社邹巧韵摄)
繁体版《世界华文出版业》编修于《Publishing in China》二版,系统论述大陆、台湾、香港三大华文出版基地、市场和发展趋势,以及世界其他地区出版近况;全面介绍大陆的版权贸易、如何合作出版和外国公司在大陆的经营状况。
应邀出席的“行政院政务委员”曾志朗致词表示,两岸在各方面交流,双方型态虽然不同,但可以相互结合;从出版、电子书到各种云端上的事情,希望两岸华文出版一同创新、努力开拓文化结晶,也持续合作,为华人文化带来新契机。
谈起新书,辛广伟谦虚表示,大陆出版市场广大,许多人不得其门而入,甚至产生与事实歧异的看法;因而梳理个人心得和大家分享,完全是“一家之言”。他透露,英文版能够成书,还要拜非典(SARS)之赐,2个月足不出户才完成此书。
有读者问及繁简字体的争议,辛广伟说,阅读是一种习惯,并不涉及意识形态,繁体书在大陆市场仅限于图书馆与少部分研究者;加上繁体书价格较高、字体转换技术简易,市场空间不大,只有实用性高的设计和艺术相关书籍例外。

郝明义代表台湾出版界祝贺

辛广伟为读者签名

签名现场(中评社摄)